{"id":292,"date":"2024-01-27T18:42:38","date_gmt":"2024-01-27T18:42:38","guid":{"rendered":"http:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/?p=292"},"modified":"2024-02-02T17:11:52","modified_gmt":"2024-02-02T17:11:52","slug":"entschleunigung-deceleration","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/?p=292","title":{"rendered":"Entschleunigung &#8211; Deceleration"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Anna Zakelj, Nora Wilhelm, Pia H\u00f6hfeld<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Arbeiten sind im Rahmen des j\u00e4hrlichen Residenzprogramms der<br>Akademie f\u00fcr Suffizienz<br>entstanden, das letztes Jahr zum Thema \u201aEntschleunigung\u2018 stattgefunden<br>hat.<\/p>\n\n\n\n<p>The works were created as part of the annual residency program of the<br>Academy for Sufficiency which<br>took place last year on the topic of &#8218;Deceleration&#8216;.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"474\" src=\"http:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/ausstellung_entschleunigung_visual.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-293\" srcset=\"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/ausstellung_entschleunigung_visual.jpeg 640w, https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/ausstellung_entschleunigung_visual-300x222.jpeg 300w\" sizes=\"(max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 984px) 61vw, (max-width: 1362px) 45vw, 600px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u00a9 2024<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>\u00d6ffnungszeiten:<\/strong><br>Donnerstag, 15.02.2024 \/ 18:00 \u2013 22:00 Uhr<br>Freitag, 16.02.2024 \/ 14:00 \u2013 20:00 Uhr<br>Samstag, 17.02.2024 \/ 14:00 \u2013 20:00 Uhr<br>Sonntag, 18.02.2024 \/ 14:00 &#8211; 20:00 Uhr<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Opening times:<\/strong><br>Thursday, 15.02.2024 \/ 6 \u2013 10 pm<br>Friday, 16.02.2024 \/ 2 \u2013 8 pm<br>Saturday, 17.02.2024 \/ 2 \u2013 8 pm<br>Sunday, 18.02.2024 \/ 2 \u2013 8 pm<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/leute.tagesspiegel.de\/neukoelln\/kuenstler\/2024\/01\/31\/313695\/entschleunigung-ausstellung-in-der-galerie-im-gruenen-bereich\/\">tagesspiegel.de \/ kultur<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Anna Zakelj<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Zitrusfr\u00fcchte haben in der westlichen Welt eine komplexe Geschichte. Sie<br>galten als exotisches Naturkunstwerk&nbsp;in der&nbsp;Wunderkammer der Medici,<br>wurden von der britischen Marine und der amerikanischen Armee stark<br>gef\u00f6rdert und dienten als Deckmantel f\u00fcr den Heroinhandel der<br>italienischen Mafia. Heute&nbsp;ist ihre Produktion&nbsp;die wertvollste<br>Obstproduktion der Welt und&nbsp;die Zitrusfr\u00fcchte&nbsp;werden wegen ihrer dicken<br>Schale stark exportiert. In&nbsp;der Rauminstallation&nbsp;werden Citrus Schalen<br>in&nbsp;Netzen&nbsp;aufgehangen&nbsp;und&nbsp;zu kleinen Patchworks&nbsp;zusammengen\u00e4ht,&nbsp;die<br>zusammen als Teil&nbsp;einer neuen Wunderkammer&nbsp;verstanden werden<br>k\u00f6nnten.&nbsp;Die akribische Fertigung jedes Teilst\u00fccks&nbsp;impliziert<br>Bed\u00e4chtigkeit und Wertsch\u00e4tzung f\u00fcr die Frucht, w\u00e4hrend&nbsp;sie&nbsp;gleichzeitig<br>eine groteske und einschr\u00e4nkende Kraft andeutet, die es der Schale der<br>Frucht erlaubt (oder sie dazu zwingt), die&nbsp;Logiken&nbsp;der industriellen<br>Produktion aufzugeben und schlie\u00dflich zu &#8222;entschleunigen&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<p>Citrus in the Western world has a complex history. Regarded as an<br>&#8218;exotic&#8216; sort of natural artwork in the Medici&#8217;s cabinet of curiosities,<br>sponsored heavily by the British Navy and the American Army, and used as<br>a cover-up for the Italian Mafia&#8217;s heroin trade, it is now the most<br>valuable fruit production in the world and heavily exported because of<br>its thick skin. In this work that same skin is caught up in gridded nets<br>and stitched together in a patchwork quilt, forming an installation<br>which resembles a new sort of &#8218;cabinet of curiosities&#8216;. Each work is<br>meticulously made, implying a slow deliberateness and appreciation for<br>the fruit while simultaneously existing as a grotesque and restrictive<br>force which allows (or requires) the skin of the fruit to abandon the<br>locomotion of industrial production and finally &#8218;decelerate&#8216;.<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nora Wilhelm<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Diplomarbeit Systemdesign: Matters of Mycelium<br>Myzel ist das Wurzelwerk von Pilzen. Es w\u00e4chst unterirdisch und bildet<br>ein formastabiles Komposit, indem es um und in Substratteile w\u00e4chst.<br>Als Designerin besch\u00e4ftigte ich mich theoretisch wie praktisch mit der<br>Beziehung von Design und pilzbasierten Kompositen.<br>Gestaltungsdisziplin-kritische und politische Fra\u00adgen werden in der<br>Diplomarbeit verhandelt. Die Myzel\u00adkultivierung erweist sich als \u00e4u\u00dferst<br>entschleunigender Faktor, da zwischen den Wachstumsphasen viel Zeit<br>verstreicht, in welcher das Myzel heranw\u00e4chst. Doch es lohnt sich, denn<br>schlie\u00dflich wird mensch von flauschigem wei\u00dfen bis hin zu Leder<br>\u00e4hnelndem Pilzmyzel begr\u00fc\u00dft.<\/p>\n\n\n\n<p>Diploma thesis in System Design: Matters of Mycelium<br>Mycelium is the root system of fungi. It grows underground and forms a<br>dimensionally stable composite by growing around and into substrate<br>parts. As a designer, I occupy myself, both theoretically and<br>practically, with the relationship between design and fungi-based<br>composites. Questions critical of the design discipline as well as its<br>political aspects are discussed in the diploma thesis. Mycelium<br>cultivation has proven to be an extremely decelerating factor, as it<br>forces the designer to accept the naturally slow growth process of the<br>mycelium. But the wait is worth it, because in the end you\u2019re greeted by<br>fluffy white and yet slightly leathery fungi mycelium.<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pia H\u00f6hfeld<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>W\u00e4hrend der Residenz habe ich mit vorher gesammelten Technik-M\u00fcll &#8211; von<br>kaputten Handys, ausrangierten Kabeln bis hin zu veralteten Tr\u00e4germedien<br>gearbeitet, um uns die Schnelllebigkeit der digitalen Medien und ihrer<br>Nutzung vor Augen zu f\u00fchren. Modernste Kommunikationstechnik hat viele<br>Vorteile und unser Leben sowie die globale Gesellschaft positiv gepr\u00e4gt.<br>Doch da wir im Durchschnitt 2,5 Stunden am Tag auf den Screen schauen,<br>entfremden wir uns immer mehr von der Realit\u00e4t. Ein neues Tempo<br>entsteht, das nicht mehr von biologischen oder nat\u00fcrlichen Prozessen<br>bestimmt wird, sondern von den immer schneller werden Nachrichtenzyklen<br>und WhatsApp-Notifikations. Daher frage ich mich: \u201eWie kommen wir wieder<br>zu Ruhe?\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>During the residency, I worked with previously collected technological<br>remains &#8211; from broken cell phones, discarded cables to outdated physical<br>data&nbsp;media&nbsp;such as CDs &#8211; to illuminate the fast pace of digital and<br>social media. Modern communication technology has many advantages and<br>has had a positive impact on our individual lives as well as our global<br>society. But by being glued to our screens for an average of 2.5 hours a<br>day, we have become increasingly alienated from reality. A new pace is<br>emerging that is no longer determined by biological or natural<br>processes, but by the ever accelerating news cycles and WhatsApp<br>notifications. So I ask myself: \u201cHow can we slow down again?\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anna Zakelj, Nora Wilhelm, Pia H\u00f6hfeld Die Arbeiten sind im Rahmen des j\u00e4hrlichen Residenzprogramms derAkademie f\u00fcr Suffizienzentstanden, das letztes Jahr zum Thema \u201aEntschleunigung\u2018 stattgefundenhat. The works were created as part of the annual residency program of theAcademy for Sufficiency whichtook place last year on the topic of &#8218;Deceleration&#8216;. \u00d6ffnungszeiten:Donnerstag, 15.02.2024 \/ 18:00 \u2013 22:00 UhrFreitag, &hellip; <a href=\"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/?p=292\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">&#8222;Entschleunigung &#8211; Deceleration&#8220; <\/span>weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/292"}],"collection":[{"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=292"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/292\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":296,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/292\/revisions\/296"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=292"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=292"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/im-gruenen-bereich.berlin\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=292"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}